?

《阿瓦古丽》是一首古老的维吾尔族民歌,由作曲家石夫(《娃哈哈》作者)在上世纪50年代根据新疆民歌曲调填词改编的。歌词大意是在寻找一位美丽的姑娘阿瓦古丽。

维语中“古丽”即“花”,如石榴花叫阿纳尔古丽,月亮花叫阿依古丽。而“阿瓦”是指“空气”,那“阿瓦古丽”不就是“空气之花”了?也许这是极富诗意的比喻吧,意指这位姑娘美得已无法再用眼睛所能看到的美丽事物来比喻了,所以只好借用清新、无暇、透明而富有生命力的空气了。

这首歌或许对一些人来说有点陌生,但如果看过卧虎藏龙电影的人,应该记得小虎把玉娇龙拐走之后唱了一首异域的歌,即是阿瓦古丽。小龙一开始还对这个新疆汉子充满防备,但小虎对着她唱这首歌之后感觉小龙的魂都被他吸走了啊,还赖在新疆跟小男友厮混不肯回家了。所以说这首歌的魅力之大可见一斑。

另类摇滚乐队16mins的主唱Sindy来自新疆,特地选择改编了这首伴她长大的新疆民歌。16mins的版本更注重音乐的氛围营造,他们的和声、配器、演奏方式更接近西方音乐,你却能听到高峻的天山、无际的戈壁,还有遍寻不着阿瓦古丽的青年心中的忧郁与希冀。

阿瓦古丽(hawargul)维吾尔族民歌改编整理:石夫我骑着马儿唱起歌儿走过了伊犁看见了美丽的阿瓦古丽我要寻找的人儿就是你哎呀美丽的阿瓦古丽流浪的人啊踏破了天山越过那隔壁找寻你美丽的阿瓦古丽天涯海角有谁能比得上你哎呀美丽的阿瓦古丽灰色的小兔在戈壁滩上跳来跳去你可知道美丽的阿瓦古丽灰色的小兔它的家在那里哎呀美丽的阿瓦古丽        

点击阅读原文,聆听16mins《阿瓦古丽》。

《魔王》的声音来自新疆高峻的天山,新西兰湛蓝的海和乐队在德国录音时日日经过的森林,是一份欲把人的情感置于自然之中的独特呈现。16mins希望借魔王的未知之名把他们个性迥异的十首歌一起带给听众,让你一边聆听一边经历各种甜美的、忧郁的、愤怒的或充满希冀的情感。

哪里可以听见《魔王Erlk?nig》?线上听

虾米音乐人



转载请注明地址:http://www.shiliuhuae.com/slhcs/9117.html